На главную страницу
 
Долг служения Отечеству
Журнал "Глинские чтения" : июль-август 2007 г. К оглавлению
Автор публикации:
Князева Е.Г. /доктор филологических наук, профессор, полковник, начальник кафедры английского языка Военного университета Министерства обороны РФ
Князева Е.Г.
доктор филологических наук
профессор
полковник, начальник кафедры английского языка Военного университета Министерства обороны РФ

Работы этого автора

Иллюстрации:
(Клик для увеличения)

Раздел: На разных широтах

Порой от одного слова зависит - быть войне или миру

Предыдущая Следующая

 

Вся история государства Российского подтверждает хорошо известное высказывание Императора Александра Ш о том, что у России есть два верных союзника - армия и флот. И сегодня перед столь высокой аудиторией я имею честь представлять российскую армию и ее интеллектуальную элиту - Военный университет Министерства обороны, в который влился Военный институт иностранных языков (легендарный ВИИЯК) - Alma Mater блестящих военных дипломатов и переводчиков.

В наши дни университет готовит военных референтов-переводчиков, журналистов, юристов, социологов, психологов и педагогов и входит в символическую десятку ведущих вузов страны. На факультет иностранных языков поступают выпускники средней школы, чтобы изучать английский, китайский, японский, греческий, норвежский языки, суахили, пушту, дари — всего 38 языков мира.

Настоящий форум посвящен очень важной проблеме — проблеме языка. Я несу непосредственную ответственность за обучение и воспитание курсантов, изучающих английский язык. Процесс обучения включает три основных направления: практикум по культуре речевого общения, военный перевод и общественно-политический перевод. В программу входит также широкий спектр теоретических дисциплин.

Наши офицеры и курсанты принимают непосредственное участие в урегулировании многих военных конфликтов, происходящих в мире. Целыми курсами и языковыми группами они отправляются в горячие точки, обеспечивают переговоры по линии Министерства обороны, участвуют в обучении иностранных военнослужащих, переводят документацию и военно-техническую литературу. Какую бы миссию питомцы университета ни выполняли, их главной задачей всегда остается миротворчество. Иностранный язык, которым они профессионально владеют, служит средством объединения, а не разобщения.

Естественно, что интересы различных государств не совпадают, а порой и вступают в критическое противоречие. Разрешение этих противоречий и при этом отстаивание интересов Родины и сохранения мира составляют главную задачу военных дипломатов и переводчиков, которые всегда на «передовой». Но оружие этих воинов — не автомат Калашникова, а безупречное знание иностранного и, конечно же, родного языка. Разумеется, необходимы общая эрудиция, высокий культурный уровень, владение информацией, а также самодисциплина, выдержка и бережное отношение к слову. Умению вовремя сказать нужное слово и умению промолчать труднее всего научиться. А порой от одного слова зависит быть войне или миру.

Надо признать, воспитание специалистов такого класса — очень непростая задача. Притом система военного образования имеет свою специфику: беспрекословное подчинение командиру, многочасовая строевая подготовка, обязательное несение воинских нарядов. Казалось бы, все это должно мешать учебе, потому что отнимает много времени и сил. Но как это ни парадоксально, строгая дисциплина — во время проведения занятия даже гражданский преподаватель является командиром для курсантов — и дополнительная внеаудиторная нагрузка только укрепляют дух и волю обучаемых и открывают невиданные доселе резервы.

Дисциплина, послушание очень важны для молодого человека, который еще не ориентируется в жизни. В свое время, когда мы, гражданские девушки, поступали в институт, мы мало что знали об армии. И нас с первого дня приучали к дисциплине. Помнится первый урок в «школе молодого бойца». Сорок пять минут нас учили бесшумно, без грохота подниматься по команде «Встать, смирно!» Научили. Еще нас учили со всеми здороваться, почитать старших, иметь достойный внешний вид. Все пять лет косметика была запрещена. Форменная юбка была определенной длины. Лифтом пользоваться запрещали. На 14-й этаж, где располагались наши аудитории, мы поднимались пешком. В нас воспитывали культуру общения. Учили быть пунктуальными и обязательными. Пропустить занятие без уважительной причины было невозможно. Меры наказания были очень жесткими. Мы стараемся все эти традиции сохранять, потому что они приносят хорошие плоды.

Когда к нам приходят первокурсники, на первом же занятии мы рассказываем им о героическом прошлом и настоящем нашего учебного заведения, в коридорах которого возле учебных аудиторий висят мемориальные доски с именами курсантов и офицеров-слушателей, погибших при выполнении служебного задания, — и это в наше мирное время. Нашим педагогам не нужно изобретать изощренных методов воспитания. Достаточно взглянуть на эти доски или послушать рассказы старшекурсников. Только что курсант 4 курса Смирнов, находясь в служебной командировке, сопровождал генерала вооруженных сил Пакистана. Попав в автомобильную аварию, рискуя собственной жизнью, курсант спас пострадавших, вытащив их из охваченной огнем машины. За этот самоотверженный поступок он был удостоен государственной награды.

Первые два года наши курсанты живут в казарме, что является очень эффективной мерой воспитания, приучающей к самостоятельности, опрятности, умению жить в коллективе, подчинять свою волю воле большинства. Это определяющие сложные два года, когда вчерашний подросток взрослеет и превращается в будущего офицера и защитника Родины. И в это время курсанты как никогда тянутся к педагогу-воспитателю как мудрому старшему товарищу, который способен помочь сориентироваться в новых сложных обстоятельствах.

Это налагает на педагога особую ответственность. Наши педагоги стремятся стать достойным примером для подражания, следят за своими мыслями, словами и поступками, причем ежеминутно. Они не позволяют себе даже на перемене нарушить нормы языка и поведения. Наши перемены всегда заполнены общением с курсантами, которые не хотят отпускать любимого педагога даже на 15 минут.

Учебное занятие является действом особого рода. Преподаватель должен стремиться к тому, чтобы учение не было нудным и менторским, а дарило радость и свет. Курсант должен идти на занятие с радостью. Радость создает учитель! Он всегда должен приходить на урок с улыбкой на лице, как бы тяжело или трудно ему самому ни было в этот момент. Чтобы обучаемые видели, что им рады. БЕЗ ЛЮБВИ к обучаемым процесс обучения не может быть УСПЕШНЫМ. К каждому, даже самому неспособному надо найти подход, подобрать «ключ», сделать так, чтобы курсант полюбил преподавателя, чтобы он к нему потянулся. И, конечно же, своих учеников нужно любить. Это и есть самая главная часть профессии педагога. Без любви к обучаемым процесс обучения не может быть успешным. А ученики на любовь обязательно откликнутся.

Мы стремимся к тому, чтобы преподаватели всегда во главу угла ставили интересы курсанта и были честными по отношению к своим ученикам, видели в них лучшее и развивали лучшие задатки. Нам, педагогам, хорошо известно, что неспособных к обучению нет. Если группа плохо работает на уроке, значит, где-то скрыта ошибка педагога. Преподаватель не имеет права раздражаться — это проявление слабости. Нельзя доводить дело до конфликта. Если же он возникает, значит, виноват педагог. Как старшему ему легче повернуть ситуацию в нужное русло.

Высокий профессионализм педагога, его работа над собой (владение знаниями и методическими навыками) и искренность не могут оставить учеников безучастными. А трудные курсанты бывают особенно дороги, они заставляют педагога интенсивнее трудиться, искать, что может повернуть их к преподавателю и заставить раскрыться. В борьбе за них и рождается взаимопонимание и взаимная любовь. Любовь строгая, требовательная.

Хотя нынешнее поколение принято ругать, молодежь, с которой я тесно общаюсь, мне нравится — она целеустремленная, энергичная, не подведет в трудную минуту. Как правило, курсанты честно относятся к своему делу, стремятся много узнать. Будущим референтам-переводчикам полагается изучать два языка, но многие дополнительно изучают третий. Иногда не хватает преподавателей на младших курсах. И тогда курсанты соглашаются преподавать, они готовятся к занятиям, преподают, хотя ничего за это не получают, хотя могли бы в это время отдыхать. Но они преподают, они работают и очень хорошо работают.

В командировках мне тоже приходилось тесно сотрудничать с нашими курсантами. Ездили мы на космодром Плесецк по линии космических войск. Работали с первыми лицами министерств обороны с российской и американской сторон. Командующий так полюбил моих курсантов, что предложил по распределению всех оставить у себя. Молодые люди работали замечательно, показав высокий профессионализм и достойный нравственный облик.

Однажды известный ученый и военный дипломат рассказывал, как на юбилее Военного института иностранных языков выпускники повесили карту мира, на которой звездочками отмечали места, где они выполняли задания Родины. Вся карта оказалась покрытой звездочками, включая Антарктиду. За годы существования нашего славного учебного заведения его выпускники доказали, что хотя замечательных переводчиков в нашей стране много, но там, где особенно трудно, там всегда виияковцы.

Именно о таких людях отец Иоанн (Маслов), память которого мы отмечаем сегодня, написал свои вдохновенные слова: «Любовь русского человека к своей Родине беззаветна и беспредельна. Когда Родина в опасности, он готов все силы отдать на защиту ее».

 

Е.Г. Князева,

полковник,

доктор филологических наук, профессор,

начальник кафедры английского языка

Военного университета Министерства обороны РФ


Источник:      Журнал "Глинские чтения" июль-август 2007 г.


Предыдущая Следующая
Обложка:

Оглавление
Н.В.Маслов: Методы православного воспитания
Б.Г.Бобылев: Средство воспитания единомыслия народа
Приветствия Участникам Международного образовательного форума «Глинские чтения»
В.И.Аннушкин: Как говорим, так и живем: русский язык и духовное состояние общества
Б.Г.Бобылев: О любви к отечеству и родному языку: уроки адмирала А.С.Шишкова
Е.О. Крылова, Л.Ф.Фомина: Святитель Филарет Московский о воспитании
Е.О. Крылова, Т.Н.Богачева: «Мир прекрасен в той мере, в какой женщины сохраняют верность своему долгу»
Т.К.Ростовская: Ради укрепления молодой семьи
Е.Г.Князева: Порой от одного слова зависит - быть войне или миру
Концепция государственной политики в отношении молодой семьи
План мер по реализации Концепции государственной политики в отношении молодой семьи на 2007-2010 годы
Экскурсия на Бородинское поле
Т.Н.Богачева: Слово о словах
Н.В.Маслов: Роль женщины в воспитании детей
Н.В.Гоголь: Как важны впечатления детских лет
Н. Пестов: Настоящий друг
Р. Гамзатов: Берегите друзей
Г.Х. Андерсен: Соловей


Публикация:
Журнал "Глинские чтения" июль-август 2007 г.
стр. 42
08.2007

На главнуюНа главную
К оглавлению
 
  Глинские чтения    2011